forked from WycliffeAssociates/en_tn
29 lines
860 B
Markdown
29 lines
860 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Isaiah continues speaking.
|
|
|
|
# to give ... to give
|
|
|
|
Isaiah repeats this for emphasis.
|
|
|
|
# a turban
|
|
|
|
"a headdress" or "a beautiful head covering." This is a long piece of cloth that is wrapped around the head.
|
|
|
|
# oil of joy ... a mantle of praise
|
|
|
|
People put oil on themselves and dressed in beautiful, long robes during times of celebration and joy. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# in place of a spirit of dullness
|
|
|
|
"in place of sadness" or "in place of mourning"
|
|
|
|
# oaks of righteousness, the planting of Yahweh
|
|
|
|
This means Yahweh has caused the people to be strong and sturdy. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# that he may be glorified
|
|
|
|
This can be stated in active form. Alternate translation: "so that the people's lives may glorify him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|