forked from WycliffeAssociates/en_tn
21 lines
953 B
Markdown
21 lines
953 B
Markdown
# the horn of oil
|
|
|
|
The term "horn" was sometimes used to refer to a "flask" that was shaped like a horn and was used for holding water or oil. A flask of oil was used for anointing a king. See how you translated a similar phrase in [1 Samuel 16:1](./01.md).
|
|
|
|
# Samuel rose up and went
|
|
|
|
It is implied that he rose up after they sat down to eat. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# The Spirit of Yahweh rushed on David
|
|
|
|
The phrase "rushed on" means Yahweh's Spirit influenced David. In this case it means he enabled David to fulfill whatever Yahweh wanted him to do. See how you translated a similar phrase in [1 Samuel 10:6](../10/05.md).
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/samuel]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/horn]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/anoint]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyspirit]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/david]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/ramah]] |