forked from WycliffeAssociates/en_tn
9 lines
600 B
Markdown
9 lines
600 B
Markdown
# From the rising of the sun to its setting
|
|
|
|
This phrase refers to the directions east, where the sun rises, and west, where the sun sets. The writer uses these two extremes to represent everywhere on earth. See how you translated this in [Psalms 50:1](../050/001.md). AT: "Everywhere on earth" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])
|
|
|
|
# Yahweh's name should be praised
|
|
|
|
Here the word "name" represents Yahweh, himself. This can be stated in active form. AT: "people should praise Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|