forked from WycliffeAssociates/en_tn
781 B
781 B
General Information:
Habakkuk continues his prayer to God.
Destruction and violence are before me
The words "destruction" and "violence" can be translated with a verbal phrase. The idiom "before me" means that Habakkuk witnesses these things happening. AT: "I witness people destroying things and acting violently" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns and rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
contention rises up
The word "contention" refers to conflict between people and can be translated with a verbal phrase. Habakkuk speaks of there being more contention between people as if contention rises up. AT: "there is more conflict between people" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns and rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)