forked from WycliffeAssociates/en_tn
297 B
297 B
you will surround them with favor as with a shield
God's favor is spoken of as if it were a shield. AT: "you will favor them and protect them as a soldier protects himself with his shield" or "because you are kind to them, you will protect them (See: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)