forked from WycliffeAssociates/en_tn
17 lines
520 B
Markdown
17 lines
520 B
Markdown
# This is what the Lord has done for me
|
|
|
|
This phrase refers to the fact that the Lord allowed her to become pregnant.
|
|
|
|
# This is what
|
|
|
|
This is a positive exclamation. She is very happy with what the Lord has done for her.
|
|
|
|
# looked at me with favor
|
|
|
|
"to look at" here is an idiom that means "to treat" or "to deal with." Alternate translation: "regarded me kindly" or "had pity on me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# my shame
|
|
|
|
This refers to the shame she felt when she was not able to have children.
|
|
|