forked from WycliffeAssociates/en_tn
32 lines
1.0 KiB
Markdown
32 lines
1.0 KiB
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
Paul continues to tell Timothy how to treat the men, women, widows, and younger women in the church.
|
|
|
|
# General Information:
|
|
|
|
Paul was giving these commands to one person, Timothy. Languages that have different forms of "you" or different forms for commands would use the singular form here. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# Do not scold an older man
|
|
|
|
"Do not speak harshly to an older man"
|
|
|
|
# Instead, exhort him
|
|
|
|
"Instead, encourage him"
|
|
|
|
# as if he were a father ... as if they were brothers ... as mothers ... as sisters
|
|
|
|
Paul uses these similes to tell Timothy that he should treat fellow believers with sincere love and respect. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# younger women
|
|
|
|
You can state clearly the understood information. AT: "exhort younger women" or "encourage younger women" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
# in all purity
|
|
|
|
"with pure thoughts and actions" or "in a holy way"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/exhort]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/purify]] |