en_tn/pro/16/05.md

479 B

everyone who has an arrogant heart

Here the word "heart" represents the person. Alternate translation: "everyone who is arrogant" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

they will not go unpunished

The two negatives in this phrase strongly emphasize the positive. This can be stated in active form. Alternate translation: "Yahweh will certainly punish them" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-litotes and rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)