1.1 KiB
Connecting Statement:
Jesus turns his attention back to speaking to all of his disciples.
Jesus said to them, "When ... did you lack anything?" They answered, "Nothing."
Jesus uses a question to help the apostles remember how well the people provided for them as they traveled. Though this is a rhetorical question and Jesus is not asking for information, you should translate it as a question unless only a statement would cause the disciples to reply that they had lacked nothing. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
When I sent you out
Jesus was talking to his apostles. So languages that have different forms of "you" should use the plural form. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)
purse
A purse is a bag for holding money. Here it is used to refer to "money." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
a bag of provisions
"travelers' bag" or "bag of food"
Nothing
It may be helpful to some audiences to include more about the conversation. Alternate translation: "We did not lack anything" or "We had everything we needed" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis)