forked from WycliffeAssociates/en_tn
798 B
798 B
General Information:
Jesus asks the scribes a question.
How do they say ... son?
"Why do they say ... son?" Jesus uses a question to make the scribes think about who the Messiah is. Alternate translation: "Let's think about them saying ... son." or "I will talk about them saying ... son" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
they say
The prophets, the religious rulers, and the Jewish people in general knew that the Messiah was the son of David. Alternate translation: "everyone says" or "people say" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
David's son
"King David's descendant." The word "son" is used here to refer to a descendant. In this case it refers to the one who would reign over God's kingdom. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)