forked from WycliffeAssociates/en_tn
22 lines
656 B
Markdown
22 lines
656 B
Markdown
# he spoke the word to them
|
|
|
|
The word "them" refers to the crowds.
|
|
|
|
# as much as they were able to understand
|
|
|
|
"and if they were able to understand some, he kept telling them more"
|
|
|
|
# when he was alone
|
|
|
|
This means that he was away from the crowds, but his disciples were still with him.
|
|
|
|
# he explained everything
|
|
|
|
Here "everything" is an exaggeration. He explained all his parables. AT: "he explained all his parables" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/parable]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wordofgod]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/understand]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/disciple]] |