forked from WycliffeAssociates/en_tn
25 lines
826 B
Markdown
25 lines
826 B
Markdown
# Jacob blessed Pharaoh
|
|
|
|
Here "blessed" means to express a desire for positive and beneficial things to happen to that person.
|
|
|
|
# How long have you lived?
|
|
|
|
"How old are you?"
|
|
|
|
# The years of my travels are a hundred and thirty
|
|
|
|
The phrase "years of my travels" refers to how long he has lived on the earth traveling from one place to another. AT: "I have traveled on the earth for 130 years" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
|
|
# The years of my life have been few ... not been as long as those of my ancestors
|
|
|
|
Jacob means his life is short compared to the lives of Abraham and Isaac.
|
|
|
|
# painful
|
|
|
|
Jacob has experienced much pain and trouble during his life.
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jacob]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/biblicaltimeyear]] |