forked from WycliffeAssociates/en_tn
21 lines
848 B
Markdown
21 lines
848 B
Markdown
# before the eyes of the flock
|
|
|
|
Here the flock's "eyes" represent the sheep and emphasize what they see. AT: "so that the flock could see them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# among the sticks
|
|
|
|
"in front of the sticks"
|
|
|
|
# the feebler animals
|
|
|
|
"the weaker animals"
|
|
|
|
# So the feebler animals were Laban's, and the stronger were Jacob's
|
|
|
|
"So the weaker offspring belonged to Laban, while the stronger offspring belonged to Jacob." You can make this even more explicit. AT: "So the weaker offspring did not have stripes or spots and so belonged to Laban, while the stronger offspring did have stripes or spots and so belonged to Jacob" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jacob]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/conceive]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/laban]] |