en_tn/gen/50/10.md

36 lines
1.3 KiB
Markdown

# When they came
The word "they" refers to the participants in the burial procession.
# floor of Atad
Possible meanings are 1) the word "Atad" means "thorn" and it may refer to a place where large amounts of thorns grew, or 2) it may be the name of the person who owns the threshing floor. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# they mourned with very great and grievous sorrow
"they were extremely sad and they mourned very much"
# a seven-day
"a 7-day" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
# in the floor of Atad
Possible meanings are 1) "on the threshing floor that belonged to a man named Atad" or "in the threshing floor at a place called Atad" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# This is a very sad occasion for the Egyptians
"The mourning of the Egyptians is very great"
# Abel Mizraim
The translator can add a footnote that says: "The name Abel Mizraim means "the mourning of Egypt.'" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/thresh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jordanriver]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mourn]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/biblicaltimeday]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/canaan]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/egypt]]