forked from WycliffeAssociates/en_tn
17 lines
850 B
Markdown
17 lines
850 B
Markdown
# he has made me a father to Pharaoh
|
|
|
|
Joseph advising and helping Pharaoh is spoken of as if Joseph were Pharaoh's father. Alternate translation: "he has made me a guide to Pharaoh" or "he has made me the chief adviser to Pharaoh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# of all his house
|
|
|
|
Here "house" stands for the people who live in his palace. Alternate translation: "of all his household" or "of all his palace" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# ruler of all the land of Egypt
|
|
|
|
Here "land" stands for the people. Alternate translation: "ruler over all the people of Egypt" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# ruler
|
|
|
|
Here Joseph means that he is ruler in second place to Pharaoh, the king of Egypt. This understood information can be made clear. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|