forked from WycliffeAssociates/en_tn
28 lines
719 B
Markdown
28 lines
719 B
Markdown
# Sir, I do not have
|
|
|
|
Here the word "sir" is a polite form of address.
|
|
|
|
# when the water is stirred up
|
|
|
|
This can be translated in an active form. AT: "when the angel moves the water" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# into the pool
|
|
|
|
This was a hole in the ground that people filled with water. Sometimes they lined the pools with tiles or other stonework. See how you translated "pool" in [John 5:2](./01.md).
|
|
|
|
# another steps down before me
|
|
|
|
"someone else always goes down the steps into the water before me"
|
|
|
|
# Get up
|
|
|
|
"Stand up!"
|
|
|
|
# take up your bed, and walk
|
|
|
|
"Pick up your sleeping mat, and walk!"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]] |