forked from WycliffeAssociates/en_tn
22 lines
1.0 KiB
Markdown
22 lines
1.0 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
As Jesus and his disciples are walking along, they come across a blind man.
|
|
|
|
# Now
|
|
|
|
This word shows that the author is about to describe a new event. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-newevent]])
|
|
|
|
# as Jesus passed by
|
|
|
|
Here "Jesus" is a synecdoche for Jesus and the disciples. AT: "as Jesus and his disciples passed by" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# who sinned, this man or his parents ... blind?
|
|
|
|
This question reflects the ancient Jewish belief that sin caused all illnesses and other deformities. The rabbis also taught that it was possible for a baby to sin while still in the womb. AT: "Teacher, we know that sin causes a person to be blind. Whose sin caused this man to be born blind? did this man himself sin, or was it his parents who sinned?" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/disciple]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/teacher]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/rabbi]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]] |