forked from WycliffeAssociates/en_tn
25 lines
1.1 KiB
Markdown
25 lines
1.1 KiB
Markdown
# The wall was built of jasper and the city of pure gold
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "Someone had built the wall with jasper and the city with pure gold" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# pure gold, like clear glass
|
|
|
|
The gold was so clear that it is spoken of as if it were glass. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# The foundations of the wall were adorned
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "Someone adorned the foundations of the wall" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# jasper ... emerald ... carnelian
|
|
|
|
These are valuable stones. Jasper may have been clear like glass or crystal, and carnelian may have been red. Emeralds are green. See how you translated these in [Revelation 4:3](../04/01.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
|
|
|
# sapphire ... agate ... onyx ... chrysolite ... beryl ... topaz ... chrysoprase ... jacinth ... amethyst
|
|
|
|
These are all precious gems. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/purify]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gold]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/foundation]] |