forked from WycliffeAssociates/en_tn
24 lines
873 B
Markdown
24 lines
873 B
Markdown
# They seized him
|
|
|
|
"The vine growers seized the son"
|
|
|
|
# Therefore, what will the owner of the vineyard do?
|
|
|
|
Jesus asks a question and then gives the answer to teach the people. The question may be written as a statement. AT: "So I will tell you what the owner of the vineyard will do." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Therefore
|
|
|
|
Jesus uses this word to mark a shift in his teaching, as he has finished telling the main part of the parable. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-connectingwords]])
|
|
|
|
# destroy
|
|
|
|
"kill"
|
|
|
|
# will give the vineyard to others
|
|
|
|
The word "others" refers to other vine growers who will care for the vineyard. AT: "he will give the vineyard to vine growers to care for it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/seize]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/vineyard]] |