forked from WycliffeAssociates/en_tn
33 lines
945 B
Markdown
33 lines
945 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Jacob continues his story to his wives Leah and Rachel.
|
|
|
|
# Once at the time of breeding season
|
|
|
|
"During the breeding season"
|
|
|
|
# mating with the flock
|
|
|
|
Here "flock" represents only the female goats. AT: "mating with the female goats of the flock" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# were striped, speckled, and spotted
|
|
|
|
"had stripes, little spots, and big spots"
|
|
|
|
# angel of God
|
|
|
|
Possible meanings are 1) God himself appeared as a man or 2) one of God's messengers appeared. Since the phrase is not well understood, it is best to simply translate it as "the angel of God," using the normal word that you use for "angel."
|
|
|
|
# I said
|
|
|
|
"And I answered"
|
|
|
|
# Here I am
|
|
|
|
"Yes, I am listening" or "Yes, what is it?" See how you translated this in [Genesis 22:1](../22/01.md).
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/dream]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/goat]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/angel]] |