forked from WycliffeAssociates/en_tn
27 lines
976 B
Markdown
27 lines
976 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Moses speaks a poetic song to the people of Israel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# I, even I
|
|
|
|
"I, I myself" or "I, I alone." Yahweh repeats "I" to emphasize that only he is God.
|
|
|
|
# I lift up my hand to heaven and say
|
|
|
|
"I lift up my hand to heaven and swear" or "I have taken an oath." Lifting up the hand is a sign of making an oath.
|
|
|
|
# As I live forever
|
|
|
|
"As certainly as I live forever" or "I swear by my life which is never-ending." This statement assures the people that what God says in [Deuteronomy 32:41](./41.md)-[Deuteronomy 32:42](./42.md) will happen.
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/heal]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mighty]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hand]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/eternity]] |