forked from WycliffeAssociates/en_tn
26 lines
870 B
Markdown
26 lines
870 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Moses speaks a poetic song to the people of Israel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# his sons and his daughters
|
|
|
|
This refers to the people of Israel whom Yahweh gave life to and made into a nation. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# I will hide my face from them
|
|
|
|
This is an idiom. AT: "I will turn away from them" or "I will stop helping them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# I will see what their end will be
|
|
|
|
"I will see what happens to them"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/reject]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/son]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/face]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/perverse]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/generation]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/children]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faithful]] |