forked from WycliffeAssociates/en_tn
24 lines
739 B
Markdown
24 lines
739 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Moses speaks to the Israelites as if they were one man, so the words "you" and "your" here are singular. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# bird's nest
|
|
|
|
a home that birds make for themselves out of sticks, grass, plants, and mud
|
|
|
|
# with young ones or eggs in it
|
|
|
|
"with baby birds or eggs in the nest"
|
|
|
|
# the mother sitting on the young
|
|
|
|
"the mother bird is sitting on the baby birds"
|
|
|
|
# prolong your days
|
|
|
|
Long days are a metaphor for a long life. See how you translated these words in [Deuteronomy 4:26](../04/25.md). AT: "be able to live a long time." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/obey]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]] |