en_tn/2sa/21/18.md

28 lines
1.0 KiB
Markdown

# It came about after this that
This phrase marks the beginning of a new part of the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here.
# Gob
This is the name of a town. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Sibbekai ... Saph ... Elhanan son of Jair ... Goliath
These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Hushathite ... Rephaim ... Bethlehemite ... Gittite
These are names of people groups. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Rephaim
This people group was known for its giant warriors. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# whose spear was like a weaver's beam
When a person was weaving a cloth he would run the threads through hooks attached to large sticks called a "weaver's beam." This means Goliath's spear was larger than a normal spear. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/philistines]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/spear]]