forked from WycliffeAssociates/en_tn
46 lines
1.4 KiB
Markdown
46 lines
1.4 KiB
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
As Paul defends his apostleship from God, he tells of the weakness that God gave him to keep him humble.
|
|
|
|
# General Information:
|
|
|
|
When Paul speaks of his "thorn in the flesh," he reveals that he is the man he spoke of in [2 Corinthians 12:2-5](./01.md).
|
|
|
|
# no one will think more of me than what he sees in me or hears from me
|
|
|
|
"no one will give me more credit than what he sees in me or hears from me"
|
|
|
|
# because of the surpassing greatness of the revelations
|
|
|
|
"because those revelations were so much greater than anything anyone else had ever seen"
|
|
|
|
# a thorn in the flesh was given to me
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "God gave me a thorn in the flesh" or "God allowed me to have a thorn in the flesh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# a thorn in the flesh
|
|
|
|
Here Paul's physical problems are compared to a thorn piercing his flesh. AT: " an affliction" or "a physical problem" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# a messenger from Satan
|
|
|
|
"a servant of Satan"
|
|
|
|
# to afflict me
|
|
|
|
"to torment me"
|
|
|
|
# overly proud
|
|
|
|
"too proud"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/boast]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/foolish]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/true]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/reveal]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/proud]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/flesh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/messenger]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/satan]] |