forked from WycliffeAssociates/en_tn
27 lines
936 B
Markdown
27 lines
936 B
Markdown
# see
|
|
|
|
This alerts the reader to the truth of what follows. AT: "look" or "see for yourself"
|
|
|
|
# they are written in
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "you can find them written in" or "someone has written about them in" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# the book of the events of the kings of Israel
|
|
|
|
This refers to a book that no longer exists.
|
|
|
|
# twenty-two years
|
|
|
|
"22 years" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
|
|
# slept with his ancestors
|
|
|
|
Jeroboam dying is spoken of as if he had fallen asleep. See how you translated this in [1 Kings 2:10](../02/10.md). AT: "died" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jeroboam]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/reign]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/written]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sleep]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/son]] |