forked from WycliffeAssociates/en_tn
589 B
589 B
The word of Yahweh came to Jeremiah, saying, "Look
This idiom is used to introduce a special message from God. See how you translated a similar phrase in Jeremiah 1:4. AT: "Yahweh gave a message to Jeremiah. He said, 'Look" or "Yahweh spoke this message to Jeremiah: 'Look" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
Is anything too difficult for me to do?
Yahweh uses a question to emphasize that he can do anything. This question can be translated as a statement. AT: "Nothing is too difficult for me to do." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)