forked from WycliffeAssociates/en_tn
22 lines
976 B
Markdown
22 lines
976 B
Markdown
# What have you done?
|
|
|
|
Joab asks this question to rebuke David for letting Abner go in peace. AT: "You should not have done this!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Why have you sent him away, and he is gone?
|
|
|
|
Joab asks this question to rebuke David for letting Abner escape. This can be translated as a statement. AT: "Abner was here and you let him leave!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Do you not know ... everything you are doing?
|
|
|
|
Joab asks this question to convince David that Abner is plotting against David. AT: "Surely you know ... everything you are doing." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# well of Sirah
|
|
|
|
"Sirah" is the name of a place where the well was located. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/know]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/deceive]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/messenger]] |