forked from WycliffeAssociates/en_tn
26 lines
828 B
Markdown
26 lines
828 B
Markdown
# watchmen
|
|
|
|
men who have the job of keeping guard of the town at night to keep the people safe
|
|
|
|
# as they were making their rounds in the city
|
|
|
|
"who were walking around the city on the walls"
|
|
|
|
# him whom my soul loves
|
|
|
|
The soul is a metonym for the whole person. Here it makes a stronger statement of the woman's love for the man than "my beloved" ([Song of Solomon 1:14](../01/12.md)). See how you translated this in [Song of Solomon 3:1](./01.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# bedroom
|
|
|
|
"the room for sleeping"
|
|
|
|
# the one who had conceived me
|
|
|
|
This is a metonym for her mother. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/watch]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/soul]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/love]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/conceive]] |