forked from WycliffeAssociates/en_tn
13 lines
632 B
Markdown
13 lines
632 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Moses continues to speak to the people of Israel as if they were one man, so all instances of "you" and "your" are singular. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# You will call to mind
|
|
|
|
This is an idiom. Alternate translation: "You must remember" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# by a mighty hand and by an outstretched arm
|
|
|
|
Here "a mighty hand" and "an outstretched arm" are metaphors for Yahweh's power. See how you translated these words in [Deuteronomy 4:34](../04/34.md). Alternate translation: "by showing his mighty power" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|