forked from WycliffeAssociates/en_tn
13 lines
754 B
Markdown
13 lines
754 B
Markdown
# Pursue peace with everyone
|
|
|
|
Here the abstract noun "peace" is spoken of as if it were something that a person must chase after and can be translated with an adverb. Alternate translation: "Try to live peacefully with everyone" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# and holiness, for without it no one will see the Lord
|
|
|
|
This can be expressed as a positive encouragement. Alternate translation: "and work hard to be holy, because only holy people will see the Lord" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
|
|
|
|
# and holiness
|
|
|
|
You can state clearly the understood information. Alternate translation: "and pursue holiness" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|