en_tn/act/13/36.md

21 lines
536 B
Markdown

# in his own generation
"during his lifetime"
# served the desires of God
"did what God wanted him to do" or "did what pleased God"
# he fell asleep
This was a polite way to refer to death. Alternate translation: "he died" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
# was laid with his fathers
"was buried with his ancestors who had died"
# experienced decay
The phrase "experienced decay" is a metonym for "his body decayed." Alternate translation: "his body rotted" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])