forked from WycliffeAssociates/en_tn
17 lines
759 B
Markdown
17 lines
759 B
Markdown
# He will set up a banner for the nations
|
|
|
|
Possible meanings are 1) "The Lord will set up the king as a banner for the nations" or 2) "The king will set up a banner for the nations" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# a banner for the nations
|
|
|
|
"a flag for the nations to see" or "a flag to call the nations to himself"
|
|
|
|
# the dispersed of Judah
|
|
|
|
"the people of Judah who had been scattered around the world"
|
|
|
|
# from the four corners of the earth
|
|
|
|
The earth is pictured as if it has four corners, and those corners are its most distant places. This refers to everywhere on earth where those people might be. AT: "from even the most distant places of the earth" or "from all over the earth" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|