forked from WycliffeAssociates/en_tn
17 lines
817 B
Markdown
17 lines
817 B
Markdown
# You, Capernaum
|
|
|
|
Jesus now speaks to the people in the city of Capernaum as if they are listening to him, but they are not. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-apostrophe]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# do you think you will be exalted to heaven?
|
|
|
|
Jesus uses a question to rebuke the people of Capernaum for their pride. Alternate translation: "you will certainly not go up to heaven!" or "God will not honor you!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# exalted to heaven
|
|
|
|
This expression means "greatly exalted."
|
|
|
|
# you will be brought down to Hades
|
|
|
|
This can be stated in active form. Alternate translation: "you will go down to Hades" or "God will send you to Hades" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|