forked from WycliffeAssociates/en_tn
463 B
463 B
Stop wounding me
God's punishment of the writer is spoken of as if God was wounding him with a weapon. AT: "Please stop punishing me" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
I am overwhelmed
"I am defeated completely"
the blow of your hand
God's punishment of the writer is spoken of as if God was striking him with his fist. Here "hand" represents God's judgment. AT: "your judgment on me" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)