forked from WycliffeAssociates/en_tn
17 lines
548 B
Markdown
17 lines
548 B
Markdown
# put it on Isaac his son
|
|
|
|
"had Isaac, his son, carry it"
|
|
|
|
# He took in his own hand
|
|
|
|
Here "his own hand" emphasizes that Abraham himself carried these things. Alternate translation: "Abraham himself carried" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# the fire
|
|
|
|
Here "fire" stands for a pan containing burning coals or a torch or lamp. Alternate translation: "something for starting a fire" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# they went both of them together
|
|
|
|
"they left together" or "the two of them went together"
|
|
|