forked from WycliffeAssociates/en_tn
13 lines
570 B
Markdown
13 lines
570 B
Markdown
# Turn back, Yahweh! How long will it be?
|
|
|
|
Asking Yahweh to no longer be angry is spoken of as if the writer wants God to turn physically away from his anger. Alternate translation: "Yahweh, please do not be angry any longer" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# How long will it be?
|
|
|
|
The writer uses a question to state that he wants God to stop being angry. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Have pity on your servants
|
|
|
|
Here "your servants" refers to the people of Israel. Alternate translation: "Be merciful to us, your servants"
|
|
|