forked from WycliffeAssociates/en_tn
9 lines
521 B
Markdown
9 lines
521 B
Markdown
# David took the stronghold of Zion
|
|
|
|
Here the word "took" is an idiom that means "captured" or "conquered." Since David led the army, his name here is a synecdoche for the whole army who attacked the city. Alternate translation: "David captured the stronghold of Zion" or "David and the Israelite army captured the stronghold of Zion" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# the stronghold of Zion ... the city of David
|
|
|
|
Both of these names refer to Jerusalem.
|
|
|