forked from WycliffeAssociates/en_tn
24 lines
807 B
Markdown
24 lines
807 B
Markdown
# a great, heavenly army
|
|
|
|
The word "heavenly army" here could refer to a literal army of angels, or it could be a metaphor for an organized group of angels. AT: "a large group of angels from heaven" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# praising God
|
|
|
|
"giving praise to God"
|
|
|
|
# Glory to God in the highest
|
|
|
|
Possible meanings are 1) "Give honor to God in the highest place" or 2) "Give the highest honor to God."
|
|
|
|
# may there be peace on earth among people with whom he is pleased
|
|
|
|
"may those people on earth with whom God is pleased have peace"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/angel]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/praise]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/glory]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peace]] |