forked from WycliffeAssociates/en_tn
32 lines
1.2 KiB
Markdown
32 lines
1.2 KiB
Markdown
# They have abandoned the right way and have wandered off to follow
|
|
|
|
"These false teachers have abandoned the right way and have gone astray to follow." The false teachers have refused to be obedient to God because they have rejected what is right.
|
|
|
|
# the right way
|
|
|
|
Right behavior that honors God is spoken of as if it were a path to follow. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# he obtained a rebuke
|
|
|
|
You can specify it was God who rebuked Balaam. AT: "God rebuked him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# a mute donkey speaking in a human voice
|
|
|
|
A donkey, which is naturally unable to speak, spoke with a voice like a human.
|
|
|
|
# stopped the prophet's insanity
|
|
|
|
God used a donkey to stop the prophet's foolish action. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/astray]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/balaam]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/love]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/receive]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rebuke]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/transgression]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/donkey]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/voice]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]] |