forked from WycliffeAssociates/en_tn
19 lines
959 B
Markdown
19 lines
959 B
Markdown
# the grace of God I am what I am
|
|
|
|
God's grace or kindness has made Paul as he is now.
|
|
|
|
# his grace in me was not in vain
|
|
|
|
Paul is emphasizing through litotes that God worked through Paul. AT: "because he was kind to me, I was able to do much good work" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]])
|
|
|
|
# the grace of God that is with me
|
|
|
|
Paul speaks of the work he was able to do because God was kind to him as if that grace were actually doing the work. AT: Possible meanings are 1) this is literally true, and God actually did the work and kindly used Paul as a tool or 2) Paul is using a metaphor and saying that God was kind to let Paul do the work and to make Paul's work have good results. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/grace]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/vain]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/preach]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]] |