forked from WycliffeAssociates/en_tn
33 lines
866 B
Markdown
33 lines
866 B
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
To rebuke the religious leaders and illustrate their unbelief, Jesus tells a parable about rebellious servants. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parables]])
|
|
|
|
# a landowner
|
|
|
|
"a person who owned a piece of property"
|
|
|
|
# a hedge
|
|
|
|
"a wall" or "a fence"
|
|
|
|
# dug a winepress in it
|
|
|
|
"dug a hole in the vineyard to press the grapes"
|
|
|
|
# rented it out to vine growers
|
|
|
|
"put vine growers in charge of the vineyard." The owner still owned the vineyard.
|
|
|
|
# vine growers
|
|
|
|
These were people who knew how to take care of vines and grapes.
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/parable]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/vineyard]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/winepress]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/watchtower]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fruit]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/harvest]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]] |