forked from WycliffeAssociates/en_tn
17 lines
866 B
Markdown
17 lines
866 B
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
Paul reminds these believers again that keeping the law could not save a person and that the law did not add a new condition to the promise by faith given to Abraham.
|
|
|
|
# from the curse of the law
|
|
|
|
The noun "curse" can be expressed with the verb "curse." Alternate translation: "from being cursed because of the law" or "from being cursed for not obeying the law"
|
|
|
|
# from the curse of the law ... becoming a curse for us ... Cursed is everyone
|
|
|
|
The word "curse" here is a metonym for God condemning the person whom he has cursed. Alternate translation: "from us having God condemn us because we broke the law ... having God condemn him instead of us ... God condemns everyone" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# hangs on a tree
|
|
|
|
Paul expected his audience to understand that he was referring to Jesus hanging on the cross.
|
|
|