forked from WycliffeAssociates/en_tn
20 lines
728 B
Markdown
20 lines
728 B
Markdown
# I am filled with burning
|
|
|
|
The writer's is so sick with fever that it is as if he is burning inside. AT: "My body is burning with fever" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# there is no health in my flesh
|
|
|
|
Here "my flesh" refers to the writer. AT: "I am completely sick" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# utterly crushed
|
|
|
|
The writer's illness is so severe that it is as if a huge weight is pressing down on him. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# anguish of my heart
|
|
|
|
Here "my heart" refers to the writer. AT: "my anguish" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/shame]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]] |