en_tn/isa/10/30.md

528 B

daughter of Gallim

The word "daughter" here refers to the people who live in the city. AT: "Gallim" or "people of Gallim" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

Gallim ... Laishah ... Anathoth ... Madmenah ... Gebim ... Nob

These are names of more cities and villages near Jerusalem that the Assyrian army traveled through causing fear among the people. All of these refer to the people who live in these places. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy and rc://en/ta/man/translate/translate-names)