forked from WycliffeAssociates/en_tn
762 B
762 B
open your ears and listen
To "open the ears" is an idiom that means to listen. These two phrases means the same thing and emphasize Daniel's desire for God to listen to his prayer. AT: "please listen" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom and rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)
open your eyes and see
To "open the eyes" is an idiom that means to see. These two phrases means the same thing and emphasize Daniel's desire for God to pay attention to his prayer. AT: "notice us" or "pay attention" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom and rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)
is called by your name
Here "name" represents ownership. AT: "is your city" or "belongs to you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)