forked from WycliffeAssociates/en_tn
36 lines
1.2 KiB
Markdown
36 lines
1.2 KiB
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
Paul reveals God's great anger against sinful man.
|
|
|
|
# For the wrath of God is revealed
|
|
|
|
Paul explains why people need to hear the gospel. You can translate this in an active form. AT: "Because God reveals his anger" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# against
|
|
|
|
"toward"
|
|
|
|
# all ungodliness and unrighteousness of people
|
|
|
|
"all the ungodly and unrighteous things that people do"
|
|
|
|
# hold back the truth
|
|
|
|
Here "truth" refers to true information about God. AT: "hide the true information about God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# that which is known about God is visible to them
|
|
|
|
You can translate this in an active form. AT: "they can know about God because of what they can plainly see" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# For God has enlightened them
|
|
|
|
Here "enlightened them" means God has shown them the truth about him. AT: "Because God has shown everyone what he is like" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wrath]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/reveal]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/godly]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/true]] |