forked from WycliffeAssociates/en_tn
17 lines
559 B
Markdown
17 lines
559 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Isaiah continues speaking to the people of Judah.
|
|
|
|
# the bread of adversity and the water of affliction
|
|
|
|
Here "bread" and "water" make up the diet of a very poor person. The whole phrase represents the hard times and poverty of the people. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# your teacher
|
|
|
|
This refers to Yahweh.
|
|
|
|
# you will see your teacher with your own eyes
|
|
|
|
Here "eyes" represents the whole person. Alternate translation: "you yourselves will see your teacher" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|