forked from WycliffeAssociates/en_tn
9 lines
643 B
Markdown
9 lines
643 B
Markdown
# opens her mouth with wisdom
|
|
|
|
The act of opening her mouth is a metonym for speaking. The abstract noun "wisdom" can be translated as an adverb or an adjective. Alternate translation: "she speaks wisely" or "she speaks wise words" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# the law of kindness is on her tongue
|
|
|
|
The phrase "on her tongue" refers to her speaking, as the tongue is part of the mouth. The phrase "the law of kindness" refers to her teaching people to be kind. Alternate translation: "she teaches people to be kind" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|