en_tn/gen/41/22.md

18 lines
1001 B
Markdown

## translationWords
* [[en:tw:dream]]
* [[en:tw:good]]
* [[en:tw:magic]]
## translationNotes
* Pharaoh continues telling Joseph his dreams.
* **behold, seven heads** - Pharaoh uses the word “Behold” to make Joseph pay attention to surprising information.
* **came up upon one stalk** - See how you translated a similar phrase in [[en:bible:notes:gen:41:04]].
* **Behold, seven more heads** - Pharaoh uses the word “Behold” to make Joseph pay attention to surprising information.
* **withered** - "decayed" or "wilted"
* **scorched by the east wind** - See how your translated this phrase in [[en:bible:notes:gen:41:04]].
* **sprang up** - "grew up" or "developed"
* **The thin heads swallowed up the seven good heads** - See how you translated a similar phrase in [[en:bible:notes:gen:41:07]].
* **There was none that could explain it to me** - Possible meanings are 1) "There was none..." or 2) "there were none..." See how you translated a similar phrase in [[en:bible:notes:gen:41:07]].